论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>本科论文>范文阅读
快捷分类: 论文近义词替换 期刊的近义词什么 硕士毕业论文答辩词 南词叙录的论文 词块理论文献综述 中英颜色词的翻译文献综述

关于近义词论文范文 汉语国际教育硕士选拔中近义词辨析探究相关论文写作参考文献

分类:本科论文 原创主题:近义词论文 更新时间:2024-02-10

汉语国际教育硕士选拔中近义词辨析探究是关于近义词方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关近义词大全三年级论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要:汉语国际教育硕士选拔考试已进行多年,其中“近义词辨析”一直作为重要题目出现.调查发现,汉语学习者在使用近义词时普遍出现了偏误现象,而汉语教师也存在近义词分析能力不足的问题.因此,汉语国际教育硕士选拔考试将“近义词辨析”纳入考查范围尤为必要.对此,本文考察了56套汉语国际教育专业研究生入学考试汉语基础试题,对其中涉及的96组近义词进行具体分析,从定量研究中得出定性结论,即“近义词辨析”在考试中非常重要,在词汇分析方面呈现出规律性,在题目设置方面具有一定的科学性和灵活性.

关键词:国际汉语教育 近义词辨析 试题分析 数据统计

在汉语国际推广事业蓬勃发展的同时,汉语国际教育硕士专业作为一门独立的学科应运而生.该学科旨在培养汉语作为第二语言教学的高层次、应用型、复合型专门师资,为汉语国际教育的发展提供实践基础和人才保证.目前,各高校对汉语国际教育硕士主要采取笔试、面试相结合的选拔方式,把“汉语基础”作为汉语国际教育专业笔试选拔中的重要科目来考查学生的语言应用能力.本文结合56套汉语基础试题,抽取其中的“近义词辨析”题进行研究,具体讨论了三方面的问题:第一,“近义词辨析”在汉语国际教育硕士选拔中的必要性;第二,“近义词辨析”的命题特点;第三,对汉语国际教育专业应试者的相关建议.

一、“近义词辨析”在汉语国际教育硕士选拔中的必要性

(一)汉语学习者近义词使用偏误现象严重

近义词是汉语词汇学习中的重点和难点,汉语学习者在近义词的使用中普遍存在偏误问题.刘绪(1997)介绍,中国人民大学汉语教师罗青松将英国杜伦大学东亚系中文专业两届毕业生的42份汉语写作毕业考试试卷中的错误作了统计,发现误用近义词的现象占了词语使用错误的33%.罗青松对程美珍主编的《汉语病句辨析九百例》中列举的病句进行了分析,从中统计出有144例是同义词错误,占全部词语错误的34%(李绍林,2010).近年来,此问题得到了国内诸多学者的关注,在对外汉语教学界也越来越受重视.

(二)汉语教师近义词分析能力不足

汉语词汇研究和词汇教学是对外汉语教学中的一个基础的环节.其基本任务是培养外国学生识词、辩词、选词、用词的能力.而“近义词辨析”作为汉语词汇教学的一个重要组成部分,应该在对外汉语人才培养中得到重视.本文随机抽取“汉语基础”试题中的5组近义词辨析题,即“忽然”和“突然”,“常常”和“往往”,“边疆”和“边境”,“深刻”和“深入”,“交流”和“交换”,随机发放给来自国外不同地区的30名对外汉语专业的本科生进行测试,根据测试结果发现被试者对近义词的掌握主要存在如下问题:

1.出现知识性错误.即被试对某一词的理解本身是错误的,带着这种错误辨析近义词,必然会出现张冠李戴、偷换概念等问题.如:在辨析“边疆”和“边境”这一组近义词时,部分学生以“边界”的概念来解释“边境”.还有学生认为“边疆”是地理概念,“边境”是政治概念.

2.“辨”而不“析”.即被试能做到对近义词正确应用、理解,但却不能清楚地进行分析,或分析过程过于主观,这是测试中出现得最为普遍的一种情况.如:辨析“常常”和“往往”这一组近义词时,部分被试解释“常常”一词时,用“表示一般性的情况”来替代“非规律性的动作的重复”这一概念;解释“往往”时,用“表示过去发生的”来替代“表示到目前为止出现的情况的规律性的总结”这一概念.这从侧面体现了被试辨析近义词时概念模糊,理论知识有待加强.

3.思考过于片面.即只能从一个角度对近义词进行辨析,不能做到全面把握.如:“深刻”和“深入”这组近义词,大部分学生只考虑到了词性方面的不同,没有在搭配关系、构词能力两方面对本组近义词进行辨析.

4.辨析思路缺乏条理性.“近义词辨析”要求被试说明某组近义词的相同点和不同点.在本文进行的调查中,大多数被试直接进行“不同点”的辨析,忽略了“相同点”的介绍.

由此可见,对外汉语专业的本科生作为潜在汉语传授者,存在着近义词分析能力不足的问题,不能做到“知其然”并“知其所以然”.对外汉语专业的学生是国际汉语教师的后备军,其素质的高低直接关系着国际汉语教师队伍的强弱.近义词是留学生词汇学习中的重点和难点,而解释近义词是汉语教师“汉语知识和技能”的重要组成部分.但汉语学习者的近义词使用偏误现象和汉语教师的近义词分析能力出现了矛盾,不利于对外汉语词汇教学的开展.因此,在对外汉语高层次人才选拔的过程中,需要把“近义词辨析”纳入考查项目,为汉语教师更顺利地开展词汇教学打下基础.

二、“近义词辨析”的命题特点

本文共搜集到56套“汉语基础”试题,从中提取出96组近义词辨析题.其中有效试卷49套,有效词组74组,绘制成近义词试题表.本文对近义词试题表进行研究,并将其和《汉语水平词汇和汉字等级大纲》进行对比,通过数据统计,发现“近义词辨析”在汉语国际教育硕士选拔中具备如下特点:

(一)从数据统计看“近义词辨析”的重要性

通过对近义词试题表的研究,发现在56套考研真题中,近义词辨析题的总体复现率为87.5%,且均以主观题的形式出现,分值设置在9~12分不等,以10分居多,占试题总分数的6%~8%.在不同学校的不同试题中出现了近义词重复考查的情况,如表1所示.

表1:

例词 考查次数 考查频率

忽然”和“突然” 12 12.48%

“常常”和“往往” 4 4.16%

“再”和“又” 2 2.08%

“深刻”和“深入” 2 2.08%

“简直”和“几乎” 2 2.08%

“交流”和“交换” 2 2.08%

“对于”和“关于” 2 2.08%

总结:本论文为您写近义词毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

参考文献:

1、 略论汉语国际教育专业实践教学模式 摘 要: 实践教学是衡量汉语国际教育专业建设的一个重要标准。本文从当前对外汉语实践教学存在的问题出发,从教学时间、教学内容和形式、课程比例和教学。

2、 汉语国际教育路径和前景 摘 要:汉语国际教育是有效推进汉语国际传播的重要途径。本文从汉语国际教育的发展历程入手,论述了对外汉语教学从应对之需到主动出击的汉语国际推广途径。

3、 汉语国际教育中学生合作学习模式 摘 要:通过集体合作的方式来推动学生共同进步,这是合作学习的主要特点。合作学习具有很多好的方面,它有利于提高学生的学习兴趣,推动大家形成团队合作。

4、 论汉语国际教育教师素质和能力 内容摘要:汉语国际教育教师是在汉语环境中或非汉语环境中将汉语作为第二外语进行教授的汉语教师。汉语国际教育教师不同于一般的国内教师,做一位合格的对。

5、 汉语国际教育硕士外向型人才培养模式探究 汉语国际教育(International Chinese Language Education)是为增强中华文化软实力和在世界上的竞争力,对已有。

6、 对外汉语教学和汉语国际教育和展望 摘 要:随着我国经济水平的不断发展,对外汉语教学与汉语国际教育也随之得到了相应的发展与改变。对外汉语主要指的就是以其他语言为母语的国家的人为对象。