论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 汉语国际教育论文选题 汉语国际教育论文 汉语国际教育论文题目 汉语国际教育毕业论文选题 国家级教育类期刊 教育教学论坛期刊 汉语国际教育硕士开题报告 汉语国际教育硕士论文 汉语国际教育的论文 国际教育杂志 汉语国际教育硕士论文选题 参考文献国际教育标准分类法

关于汉语国际教育论文范文 汉语国际教育的几个关键问题相关论文写作参考文献

分类:论文范文 原创主题:汉语国际教育论文 更新时间:2024-03-11

汉语国际教育的几个关键问题是关于对不知道怎么写汉语国际教育论文范文课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文汉语国际教育论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

摘 要:汉语国际教育的目的是建造以中国文化为归宿的第二精神家园.汉语国际教育的核心任务与内容是人文素质教育,具体而言就是语言文学教育.与汉语国际教育的宗旨相适应的教材只能是多样化、有针对性、适应不同情况的教材.不可绝对、机械地以当地汉语教师完全替代外派汉语教师.汉语的国际地位决定于中国文化在多大程度上能够满足人类的精神需求.

关键词:汉语国际教育;关键;问题;陆俭明

中图分类号:G125 文献标识码:A 文章编号:1007-3558(2015)01-0022-08

陆俭明《汉语国际传播中的几个问题》发表在《华文教学与研究》2013年第3期上[1]1-4,涉及汉语国际教育的几个关键问题,汉语国际教育的这几个关键问题值得进一步深入研究,陆俭明《汉语国际传播中的几个问题》的全部主要观点都需要商榷.陆俭明《汉语国际教育专业的定位问题》发表在《语言教学与研究》2014年第2期上[2]11-16,重申了陆俭明《汉语国际传播中的几个问题》的全部主要观点,(陆俭明,2014)汉语国际教育专业的定位问题值得进一步深入研究,陆俭明《汉语国际传播中的几个问题》和陆俭明《汉语国际教育专业的定位问题》的全部主要观点都需要商榷.汉语国际教育的这几个关键问题不研究清楚,必将影响汉语国际教育的发展,拙文一方面研究问题,另一方面抛砖引玉,我真诚地希望学术界能够讨论一下这几个关键问题,以期能够得到一个基本上令人满意的结论,以便推动和指导汉语国际教育的发展.

第一个问题:应该树立什么样的“汉语国际教育”观

陆俭明《汉语国际传播中的几个问题》云:

该树立什么样的“汉语国际传播”观?汉语国际传播的目的是什么?有人会说:“这还用问吗?是为了推广汉语,推广文化,增强我国的软实力.”这是目前很普遍的看法.但这种认识值得肯定吗?且不说使用“推广”一说极为不妥,正如吴应辉教授在他书中的《代序》里所指出的——汉语国际推广这一术语曾一度被广泛使用,它能充分反映有关机关要把汉语推向世界的主动性、积极性和美好愿望,但会带来‘文化侵略’之嫌的负面效应.事实上不是“会带来”,而是已经带来了负面影响.我们应该看到“推广汉语,推广文化”之说违背了21世纪“文明,和谐,共赢”的时代特点.大家知道,现在是一个大数据、网络化、全球化、人类逐步走向太空的时代,我们要逐渐习惯于用世界的眼光来看中国,用世界的眼光来看世界,用世界的眼光来思考问题.在汉语国际传播上,我们也需要有这种世界的眼光,而不是只有“国家的眼光”.只有这样,我们的作为,我们的工作,才会受到各国的欢迎与尊重,才会真正符合我们国家的利益.因此,我们必须明确,汉语教学走出国门,开展汉语国际教学,其目的是为世界各国建造通向中国的友谊之桥———汉语桥.我们必须树立这样一种“汉语国际传播”观.(陆俭明,2013)[1]

该树立什么样的“汉语国际教育”观是汉语国际教育具有根本性的一个重要问题,陆俭明《汉语国际传播中的几个问题》称为“汉语国际传播”观,这个问题不解决实际上汉语国际教育就没有目标、没有方向.绝大多数汉语学习者不可能来中国,如果将汉语国际教育的目的定位于是为世界各国建造通向中国的友谊之桥——汉语桥,则大大缩小了汉语国际教育的目的和意义,汉语国际教育的目的不仅要建立通向中国的友谊之桥——汉语桥,而且要为人数远远大于来华者的无法来华者服务,使他们对中国和中国文化产生好感,使外国的中国文化学习者把中国作为其第二故乡,把中国文化作为其第二精神家园.

从语言的本质来看,语言本身就是文化,语言和文化具有同构性,即语言是文化精神的和价值观念的符号.语言也是语言使用者情感和精神的载体和符号.从语言的功能来看,语言作为交际之工具和文化之载体,传达的是情感和思想,承载的是文化精神和价值观念.语音也是思维的工具,学习语言也是思维方式的训练和学习.语言是文化的载体,而价值观是文化的成果,学习语言也就是价值观的学习.这些内容都可以归入人的精神家园的范围,人是语言的人,也是文化的人.人有第一精神家园,也可以有第二精神家园.汉语国际教育的目的实际上和本质上是建造以中国文化为归宿的第二精神家园,这才是我们应该树立的“汉语国际教育”观.陆俭明所谓的建立通向中国的友谊之桥——汉语桥只不过是通向以中国文化为归宿的第二精神家园的一个桥梁的一个引桥,根本不值一提.

陆俭明《增强学科意识,发展对外汉语教学》认为对外汉语教学的任务就是“怎么让一个从未学过汉语的外国留学生在最短的时间内能最快最好地学习好、掌握好汉语.”(陆俭明,2004)[3]5-10陆俭明的这一观点实际上就是上世纪五十年代的语言速成观和大跃进时代的“多快好省”观的翻版,这本身就是反对中国文化的,中国文化强调一切都要顺其自然,火到猪头烂,功到自然成.《论语·子路》:“子夏为莒父宰,问政.子曰:‘无欲速,无见小利.欲速则不达,见小利则大事不成.’”(孔子,公元前551——公元前479)[4]177欲速则不达是真理,也是忠告.天上不会掉馅饼.世上没有免费的午餐.可惜就是有自以为聪明者不懂这个道理,可怜啊!孟子曰:“天下之不助苗长者寡矣.以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也.非徒无益,而又害之.”(孟子,公元前373——公元前289)[5]76揠苗助长的事千万不要干,最好连想都不要想,想一想都是罪过.

“推广”一般英译为spread或popularize,《现代汉语词典》(汉英双语)解释“推广”为“扩大事物使用的范围或起作用的范围popularize;spread;extend;expand”;(中国社会科学院语言研究所词典编辑室,2002)[6]1948而“传播”一般英译为spread,《现代汉语词典》解释“传播”为“广泛散布spread far and wide”.(中国社会科学院语言研究所词典编辑室,2002)[6]299在汉语中的“推广”和“传播”在英语世界基本上没有区别,具体到汉语推广和汉语传播,汉语推广是扩大汉语使用的范围或起作用的范围,汉语传播是广泛散布汉语,在汉语中汉语推广明显优于汉语传播.“推广”和“传播”在英语世界基本上没有区别,具体到汉语推广和汉语传播,extend;expand与 spread是同义词,popularize明显优于spread,陆俭明纠缠于此不过是玩文字游戏,毫无意义可言.

总结:本论文为免费优秀的关于汉语国际教育论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

参考文献:

1、 略论汉语国际教育专业实践教学模式 摘 要: 实践教学是衡量汉语国际教育专业建设的一个重要标准。本文从当前对外汉语实践教学存在的问题出发,从教学时间、教学内容和形式、课程比例和教学。

2、 汉语国际教育路径和前景 摘 要:汉语国际教育是有效推进汉语国际传播的重要途径。本文从汉语国际教育的发展历程入手,论述了对外汉语教学从应对之需到主动出击的汉语国际推广途径。

3、 汉语国际教育中学生合作学习模式 摘 要:通过集体合作的方式来推动学生共同进步,这是合作学习的主要特点。合作学习具有很多好的方面,它有利于提高学生的学习兴趣,推动大家形成团队合作。

4、 论汉语国际教育教师素质和能力 内容摘要:汉语国际教育教师是在汉语环境中或非汉语环境中将汉语作为第二外语进行教授的汉语教师。汉语国际教育教师不同于一般的国内教师,做一位合格的对。

5、 汉语国际教育硕士外向型人才培养模式探究 汉语国际教育(International Chinese Language Education)是为增强中华文化软实力和在世界上的竞争力,对已有。

6、 对外汉语教学和汉语国际教育和展望 摘 要:随着我国经济水平的不断发展,对外汉语教学与汉语国际教育也随之得到了相应的发展与改变。对外汉语主要指的就是以其他语言为母语的国家的人为对象。