论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>硕士论文>范文阅读
快捷分类: 大学生如何培养职业能力论文 企业人才管理论文 围绕教育人才培养的小论文 土木工程进程与人才培养论文 高校人才培养模式开题报告简报 人才培养论文参考文献 财务管理专业人才培养文献综述 会计人才培养模式参考文献

关于人才培养论文范文 地方应用型本科院校翻译人才培养相关论文写作参考文献

分类:硕士论文 原创主题:人才培养论文 更新时间:2024-03-21

地方应用型本科院校翻译人才培养是关于本文可作为人才培养方面的大学硕士与本科毕业论文人才培养的重要意义论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

摘 要: 随着国际交流的深入,翻译成为一个新兴的文化产业和市场,翻译人才远远不能满足当前社会的需求.地方应用型本科院校的外语专业要充分利用本身的区域特色,以市场为导向,积极推进外语翻译专业建设,同时向非外语专业学生开设翻译选修课,培养应用型翻译人才,以期满足社会需求.

关键词: 应用型 地方本科院校 翻译人才 培养策略

一、引言

改革开放以来,随着我国社会经济不断发展,国际交往和涉外商贸活动越来越频繁,翻译市场炙手可热,人才培养的脚步和质量已经不能满足翻译市场的需求,高素质应用型翻译人才匮乏问题日渐突出.据统计,目前我国在岗聘任的具有翻译专业技术职称的人员约4万,另有数十万人以不同形式从事翻译工作,而能够胜任翻译工作的人才缺口高达80%,特别是真正合格的高级中译英定稿人才不足百人.广西是西南地区的出海通道,随着对外开放的进一步扩大,广西成为国东盟自由贸易区、沟通中国和东盟关系的最便捷国际大通道,对于翻译人才的需要更是迫切.因此,本地区经济发展需要大量从事科技、商贸、文化、旅游、会展、管理等方面的翻译人才.单一的外语专业和基础技能型翻译人才已显现出对市场的不适应,往往会出现这样的情况:外语专业学生毕业后不能胜任工作单位日常的翻译任务.翻译人才特别是高水平翻译人才的缺乏不仅影响中华文化的对外推广,而且制约和影响我国旅游市场开发、中国品牌国际化及对外形象塑造等.此外,目前大部分本科院校翻译课仍然采用以课堂为中心、以教师为中心的教学模式.这种传统教学模式束缚了翻译课堂操纵语言的灵活性,学生处于被动地位.如何努力培养出服务于本地区经济建设和社会发展需要、受到社会欢迎的高质量的应用型翻译人才,以满足社会对应用型英语人才的需求,是所在地区社会和经济发展及就业市场对地方高校外语专业人才培养提出的新要求.

二、本科翻译教学和应用翻译现状

应用翻译,也称实用翻译,包括政府文件、告示、科技论文、新闻报道、法律文书、商贸信函、产品说明书、使用手册、广告、技术文书、科普读物、旅游指南等各类文本随着中国全面对外开放、外贸交流的进一步延伸和西部大开发的深入发展,翻译涉及的领域越来越广泛,涉及的地点由沿海城市逐步深入内地、西部等中小型城市.广西作为西部大开发的前沿和中国-东盟自由贸易区的根据地,国际交流日益频繁,促使广西应用翻译人才需求量扩大,显然目前应用型翻译人才并不能满足快速经济社会发展的需要.和此同时,高质量的应用翻译对高校培养翻译人才提出了更高的要求.目前为止,全国约900所高校开设了英语专业,在高年级阶段都开设至少一个学年的英汉、汉英翻译课程.近年来获教育部批准,部分高校开设四年制本科翻译专业.但据笔者实地采样调查大部分高校培养模式、教学方法和内容上和市场需求脱节,教学内容以文学翻译为主,不论是课堂教学还是所用教材都注重知识性、文学性,缺乏实用性,实用类翻译所占的比重相当有限,因此,翻译专业毕业生进入工作岗位后只能勉强承担一般的生活翻译.究其原因,高校在培养目标、教学方法和课程设置和安排、评价方式和学位授予等方面忽视翻译实际操作能力的培养,加上以教师为中心的传统教学手段和方式仍占据主导地位,教师和学生互动型教学模式仍然难以应用到课堂上,给学生实践的机会较少,导致学生翻译实践能力较弱,难以满足毕业后的实际工作需要.根据笔者在广西河池学院和广西师范大学的问卷调查的结果,24%的大学生表示对本科翻译课感兴趣,其中有45%的大学生表示愿意从事翻译工作,而对于自己的翻译能力及翻译工作的前景表示乐观的只有5%.调查中高年级学生表示在翻译课没有学到什么有用的东西,印象比较淡漠,技能没有得到明显的提高,对于毕业后从事职业翻译信息不足.正如翻译界业内人士指出的那样,外语专业本科生是目前大量翻译工作的生力军,但是他们在大学期间没有接受系统规范的翻译训练和培养,其翻译质量不尽如人意.因此,高年级翻译课教学必须进行一系列改革,把夯实语言基本功和培养学生的实践技能,特别是应用型翻译实践能力放在重要位置,以适应社会发展和时代大语境的需要是目前本科阶段培养翻译人才方面的首要任务.

三、市场需求的翻译人才

翻译人才的培养首先要进行市场定位,高等院校翻译人才的培养应满足于市场的需求.翻译人才的培养目标、课程设置和教学方法都应该基于社会翻译市场对翻译人才的真正需求.为此,我们深入深圳、南宁等18家企业进行抽样问卷调查,根据企业对翻译专业毕业生的定位,了解企业对翻译人才能力、知识结构及素质的要求.调查结果如下:(1)对翻译人才专业能力要求.企业普遍认为翻译人才首先要具备基本的外语听、说、读、写能力和良好的口语交际能力,其中说和写的能力是关键.据调查统计,69%的企业对外语翻译人员的学历要求为本科,43%的以大学四、六级为参照评测应聘人员的外语水平,28%要求专业四、八级的证书.其次是对商务英语、函电、单证、报关等一些专业性翻译.另外,交際能力及自学能力也是企业特别强调的.(2)翻译人才的知识结构.语言知识和跨文化知识对于翻译人才来说是必备的.其中,语言知识包括外语语言能力和中文文学修养.就口语来说,首先要掌握标准的英语,然后英语的变体(例如印度式英语,法国式英语,德国口音英语等)也要涉及,同时要加强中文语言能力的培养,要涉猎国内各地方言,尤其是粤语和闽南语等比较广泛使用的地方性语言.其次,企业普遍认为专业知识很重要,外语作为一种辅助能力是以中文知识为基础的.据资料统计,25%的企业选择英语专业的翻译人才而40%的企业要求外语+其他专业的毕业生.这里的“其他专业”,市场营销和广告学占了20%,现代企业管理占了16%,国际贸易实务占了31%,报关和物流占了22%,其他专业占了11%.由此可见应用型翻译人才应该拥有复合型的知识结构,具备比较扎实的语言、文化、政治、经济、金融、外贸、科技、艺术等多方面的基础知识.(3)翻译人才素质.个人素质是企业评估入职者的一项重要标准,企业普遍认为良好的身体和心理素质是一名优秀翻译人才应该具有的能力,此外翻译人才的应变能力和抗压能力在外贸环境下显得尤为重要,能应对处理翻译过程中出现的突发事件.当然,优秀团队合作精神、积极的心态及良好的职业道德也是不可或缺的.

总结:此文是一篇人才培养论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

参考文献:

1、 论基于区域经济应用型商务英语翻译人才培养模式 摘 要:在我国构建区域经济发展新格局的过程中,将高校也纳入到经济发展主体当中。为区域经济发展贡献科研成果和提供人才储备,成为高校在区域经济发展中。

2、 地方应用型本科院校职业指导工作 摘要:地方应用型本科院校如何在新形势下进一步开展职业指导工作?需要转变观念,明确定位;以应用型为导向,提高职业指导工作者素质;以服务地方为重点,。

3、 地方应用型本科院校经管类学生创业能力培养 [摘 要] 基于专业特点,经管类专业学生创新成果显效慢,缺乏内在动力,校企难以有效结合,创新能力展开困难,创新人才培养目标不明确。文章分析经管类。

4、 应用型本科院校工商管理专业人才培养模式 摘 要:随着我国经济的持续健康发展,社会迫切需要大量应用型高素质的工商管理专业人才。本科高校应以市场需求为导向,转变人才培养模式,培养适应企业岗。

5、 地方应用型本科院校人才培养现状策略探究 摘 要:社会的不断发展给高校人才培养工作提出了更高的要求,特别是地方应用型本科院校。在地方应用型本科院校人才培养过程中,为社会输送高素质的应用型。

6、 国家新标准和应用型本科营销专业人才培养方案优化 在分析优化人才培养方案必要性的基础上,介绍了广州工商学院市场营销专业在贯彻落实《国标》精神,从明确培养目标、突出培养方向、优化课程体系等方面对人。