论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 跨文化交际论文题目 跨文化交际论文 跨文化交际论文选题 关于跨文化交际的论文 跨文化论文题目 跨文化交流论文 德语系论文跨文化交际 跨文化交际论文中文 跨文化交际中文论文 如何培养跨文化交际能力英语论文 跨文化交际澳大利亚论文 毕业论文跨文化交际问题开题报告

关于跨文化交际论文范文 优秀绵羊标题翻译再看汉英语跨文化交际内涵差异相关论文写作参考文献

分类:职称论文 原创主题:跨文化交际论文 更新时间:2024-04-05

优秀绵羊标题翻译再看汉英语跨文化交际内涵差异是关于跨文化交际方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关500跨文化交际案例分析论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要: 文化是一个内涵十分丰富的概念,它和社会生活的物质及精神等诸多层面密切相关.不同个体对文化的看法和掌握是不完全相同的.这種不完全性在语言的使用过程中可以得到充分的展现.每种语言所代表的文化都独立和不同于另外一种,每种文化形成了独有的体系,具有不可替代性,甚至在某种程度上不能被其他文化的语言所理解.我们在翻译过程中不仅要理解语言的字面意义而且要了解它们的文化内涵.如果能对汉英语的跨文化交际内涵差异有更好的把握,就可以减少许多争议甚至谬误.

关键词: 翻译 跨文化交际 内涵差异

关于汉英语之间的区别,研究跨文化交际的学者们都十分重视.从确保通畅、避免误解的角度出发,在翻译教学中(英译汉及汉译英),充分关注汉英语的跨文化交际内涵差异,这是再怎么强调也不为过的.以下面英译汉及汉译英的几个表述为例:

一、“Excellent Sheep”的文化内涵

比如,2014年,毕业于哥伦比亚、任教于耶鲁的德雷谢维奇(William Deresiewicz)教授写了一本《优秀的绵羊》(Excellent Sheep: the Miseducation of the American Elite and the Way to a Meaningful Life),旨在揭露美国常春藤学校的“富贵病”——“ 这些学校除了徽章颜色不同之外,其实大同小异.它们相互之间的排名,今年上几名,明年下几名,其实根本没有多大影响”.

关于此书标题中“Excellent Sheep”的理解和翻译,这一表述体现了美国人对“大学”和“大学生”的看法,其中蕴含的汉英语的文化内涵差异十分值得探讨.

美国人如何表述“大学生”这个概念?说“university student”,或者“undergraduate student”,大家也能听懂,但是一般不这么说.如果是本科生,那么最自然的说法是“college student”.因为在美国英语中,“university”指的是既授予学士(Bachelor),又授予硕士(Master)、博士(Ph.D)学位的机构;一般情况下,“college”只授予学士学位(也有例外,比如常春藤联盟的Dartmouth College).在美国英语中,“college student”专指本科生.硕士生、博士生,一般用candidate(候选人)这个词.今天美国媒体使用的英语中,“大学”可以用这样一些方式表述:university, college, school, campus, institution/site of higher learning, ivory tower( 塔)等.比如,哈佛大学就有过“Havard College”, “Harvard School”这样的说法.而“知名”则可用 famous, well-known, leading, top, prestigious等词表述.两相结合,“名校(大学)”的表述方式可以有几十种.此外,比较独特的表述还有“elite college/school”,“highly selective(录取比例很低的) college”,“dream campus”等.

关于《优秀的绵羊(Excellent Sheep)》的书名,首先看看“sheep”这个词.英语中,“羊”往往含有贬义.比如,“black sheep(不肖之子)”,“victim goat(垫背的)”,“scapegoat(替罪羊)”,“lost lamb(迷途者)”,等等.有时候,人们甚至会用“the Biblical Creature (字面义为圣经生物)”——霍布斯(Thomas Hobbes)在《利维坦(Leviathan)》一书 绍过的怪物——来指“羊”这个概念.拿破仑说:“一只狮子率领的一群绵羊,可以打败一只绵羊带领的一群狮子.”德雷谢维奇教授用“sheep”指代常春藤毕业生,有“他们貌似优秀,实则不堪重任”的意思.

那么,“excellent”真的是很优秀吗?也不然.美国大学的打分一般是A(评价为superior)、A- (评价为excellent)、B+(评价为 very good)等得A的学生,他的表现是“superior”;“excellent”虽然也不错,但只能得A-.如果在课堂上老师对你说“very good”,真实含义很可能是“还不错”,“还可以”,而不是字面的“非常好”.如果一个学生门门课都得A(to get straight As,成绩单上全是A,排成一排很整齐), 那就是一名“A student”.如果到毕业时,还是门门得A,那就是“全优(Magna cum laude)”.

所以,德雷谢维奇教授用了“Excellent Sheep”这个表述作为书名,意义尽在不言中.

二、关于“Gate”及其他

水门事件为英语留下了“gate”这个词缀,凡是丑闻,均可以用“门”字来表述.

20世纪50至70年代,美国经历了一系列重大变革,引发了社会的剧烈动荡.黑人民权运动(the Civil Rights Movement)和妇女解放运动(Women’s Emancipation)促进了美国的种族融合和公平正义,也深深地改变了美国人的价值观念(social & family values);越南战争(the Viet Nam War)让许多人对美国的建国理想产生怀疑,使整个国家承受了社会撕裂的痛苦;嬉皮士(the Hippies)是二战后成长起来的婴儿潮一代人(the Baby-boomers)对传统社会不满而走向叛逆的结果.这期间发生的政治谋杀(political assassination)和水门事件(the Watergate Scandal),更是让美国人感到极度震惊(to be shocked profoundly),甚至对国家的未来失去希望.从1963年到1968年,约翰·肯尼迪(John F. Kennedy)、罗伯特·肯尼迪(Robert Kennedy)、马丁·路德·金(Martin Luther King)先后遇刺身亡,都是各大媒体的头条新闻(the headline);水门事件则让尼克松(Richard Nixon)的真实面目彻底暴露在公众的视线之下,成为尼克松离开白宫的直接原因.

总结:这篇跨文化交际论文范文为免费优秀学术论文范文,可用于相关写作参考。

参考文献:

1、 初中英语跨文化交际教学 摘 要:与汉语交际中需要得体的语言和文化素养一样,英语交际同样需要在交际中做到语言得体。但是对于英语这门西方语言的学习,除了要熟练掌握语法、词汇。

2、 高职英语教学中跨文化交际能力培养 【摘 要】从跨文化交际能力概念出发,分析跨文化交际与高职英语教学的关系,提出切实可行的提高学生跨文化交际能力的对策。【关键词】跨文化交际能力。

3、 跨文化交际中翻译对等刍议 [摘要]英语和汉语是两种截然不同的语言,两者之间的文化差异构成了交际的障碍。如何克服障碍取得文化对等就成为翻译要解决的难题之一。跨文化交际是当前。

4、 高职商务英语专业学生跨文化交际能力培养 摘要:在国际商务活动中,商务英语人才除了需掌握语言知识与商务知识外,还要必须具备很强的跨文化交际能力。这要求高职院校商务教师除了要培养学生熟练掌。

5、 大学英语教学中跨文化交际能力培养策略 随着社会发展,跨文化交际能力显得尤为重要,然而大学英语教学中跨文化教学问题重重,教学目标不明确,评价方式单一化,教材局限性,资源缺乏。为此大学生。

6、 在高职英语教学中培养跨文化交际能力 当今跟随经济全球化而来的是文化全球化,在多种文化的共同作用下,就决定了世界上任何一个国家都是不是独立存在的,他们的文化相互影响,相互渗透。所以在。