论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>毕业论文>范文阅读
快捷分类: 关于英语教学的论文 英语论文发表 杂志的英语 小学英语论文大全 商务英语专业毕业论文选题 英语论文提纲模板 中式英语论文 中式英语文献综述 中式英语的英语论文 中式英语英语论文 小学英语师德论文 英语学士论文

关于中式英语论文范文 高职学生英语写作中的中式英语分析相关论文写作参考文献

分类:毕业论文 原创主题:中式英语论文 更新时间:2024-01-15

高职学生英语写作中的中式英语分析是适合不知如何写中式英语方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于中式英语论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

摘 要:中式英语是指受汉语的干扰和影响,生搬硬套汉语的规则和习惯,而出现的不规范英语或不符合英语文化习惯的英语.本文通过对高职学生英语写作的分析,主要从词法、句法和语篇三个层面分析他们写作中出现的中式英语现象,从而为如何避免中式英语提供一些方法.

关键词:高职学生;中式英语;英语写作

中图分类号:H315文献标识码:A文章编号:1671—1580(2015)11—0054—02

一、引言

随着英语学习、使用的深入与广泛,中式英语的现象屡屡出现,成为学界关注的焦点之一.所谓中式英语是指中国的英语学习和使用者由于受母语的干扰和影响,生搬硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合英语规范或不合英语文化习惯的畸形英语.对以英语为母语的人来说,往往不可理解或不可接受这种英语.如“good good study, day day up”.又如把“你的身体很健康”译成“Your body is very healthy.”,这些都称为中式英语(Chinglish).

二、高职学生英语写作分析

大多数高职学生英语基础薄弱,写作的时候具有很大的随意性,他们通常只是把头脑中的汉语一对一地翻译成英语,而完全忽略了英语的表达习惯,因而产生了大量的中式英语.通过分析他们的英语习作,发现他们的中式英语主要表现在用词、句法和语篇组织上.

(一)词法层面

在学生写作中,词汇方面的中式英语现象是最明显的.主要包括四种类型,即词的生搬硬套、词的误用、词的冗余和词的省略不当.其中,词的生搬硬套是最集中的错误.

1.词的生搬硬套

词的生搬硬套就是学生误以为每个汉语词都能在英语中找到一个对应的单词使用时便进行“对号入座”, 用自己熟悉的单词,套用汉语词语的结构和顺序,生搬硬套产生了很多中式英语.例如:办公楼,working building;校园,school garden;休息室,rest room.当然在句子中也有这种情况,例如:“I can use Japanese(用日语) to communicate with the foreigners.”“But shopping online also exists(存在) lots of disadvantages.”.

2.词的误用

词的误用情况在高职学生的作文中也非常普遍.词的误用主要是指学生选词时不考虑英语词汇的词性和搭配.例如:I was very disappointing(正确:disappointed). You can success(正确:succeed) if you keep trying.等.词的误用还包括学生用词的时候不注意英语表达的习惯用法.例如:I am 1.82 meters high(正确:tall)等.

3.词的冗余

词的冗余就是指语意上的重复,用词过多或者同义词、近义词同时出现在一个句子里.这种情况在汉语中并不让人觉得是多余,但是在英语中是不符合逻辑的,这种带有中式表达的英语便成了中式英语的标志.例如,“I like playing football, treling and reading books.”,“books”应该被去掉.“I he many hobbies in my spare time.”“in my spare time”就是不必要的短语.还有一些例子:“Once time I bought three books online. As far as I am concerned, I think every coin has two sides. ”

4.词的省略不当

词的省略不当就是把一些不该省去的词省去,尤其以介词被省去的情况最多.例如,“listen music(正确:listen to music), arrive Beijing(正确:arrive in Beijing),I want to go (正确:go to)your company. Don’t be afraid(正确:加上of) failure.”等.

(二)句法层面

相对于词汇使用不当,句法的不恰当使用在更大程度上造成了“中式英语”的产生.高职学生英语写作中的中式英语在语法层面可以分为四个类型:语序不当,悬垂修饰语,主动和被动语态使用不当,延续和瞬间动词使用不当.

1.语序不当

学生在进行英文表达时经常会忽略英汉两种语言在语序上的差异.例如,My address is Beijing Renmin Road No. 100. 英语中地址的表达顺序是从小地方到大地方,而汉语是从大地方到小地方.事实上,英汉两种语言的语序不但有差异,有些词语的表达顺序甚至完全相反.如果不知道或忽视了这种语序倒置,就会产生中式英语.例如:重要的东西important something,新老new and old,水与火water and fire,来回forth and back,老少old and young,田径field and track,工农业agriculture and industry.

2.悬垂修饰语

所谓悬垂修饰语(Dangling Modifiers)是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.这是中式英语最常见的形式之一,其频繁出现在高职院校学生的英语作文里.例如:“ At the age of fifteen, my mother died.”该主题是不一样的人,所以我们应该说:“My mother died when I was fifteen.”还有,“To succeed in a job interview, full preparation is the key factor.”

总结:本论文为免费优秀的关于中式英语论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

参考文献:

1、 英语语言学对高职学生英语能力的培养 【摘要】21世纪以来,全球经济逐步现代化,国内经济快速发展,科学技术的不断进步,国家以及众多社会学者、精英渐渐把视线转移到教育方面,更注重培养人。

2、 高职学生英语学习动机和成绩相关 【摘要】受到我国应试教育的长期影响,使得高职学生对于英语学习的目的却来越模糊,很多学生仅仅为了应付考试而不得不学习英语,然而这样一来便会使得英语。

3、 如何培养高职学生英语阅读能力 【摘要】高职英语教学要以学生就业为导向,要以实际应用为目的。本文通过从市场人才需求、高职英语现状分析等方面,阐述了如何培养高职学生英语阅读能力和。

4、 基于句酷批改网高职学生英语写作翻转课堂实践中错误分析 【摘要】纵观高职院校英语教学的现状,英语写作教学一直是英语教学的重点和难点,写作错误已经逐渐成为制约高职院校大学生英语写作水平提高的主要因素。本。

5、 高职学生英语交际能力培养策略 【摘要】语言学习的根本目的就是能够实现人与人的交际,能够将自己的思想、想法传达给对方,并且能够领会对方所表达的含义,以此实现彼此信息的相互交流,。