论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 文化自觉和文化自信论文 文化自信论文 企业文化杂志社 现代企业文化期刊 企业文化的论文 企业文化期刊 五论文化自信 论文化自觉和文化自信 中国文化自信论文 二论文化自信 中国文化现象分析论文6000字 中国酒文化10000字论文

关于文化自信论文范文 翻译中文化自信相关论文写作参考文献

分类:论文范文 原创主题:文化自信论文 更新时间:2024-02-20

翻译中文化自信是关于本文可作为相关专业文化自信论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文文化自信文化力量论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

总书记在庆祝中国 成立95周年大会上提出了“四个自信”,具体到翻译领域,“文化自信”则涉及到“译出法”或“译入法”的选择问题.“译出法”是以源语言为出发点,体现译出语的文化特色,不拘泥于译文所使用的语言系统而作的翻译;“译入法”则更多地呈现译入语的主体性,并以满足目标语受众的文化思维定势和审美习惯为导向.

作为长期从事翻译专业工作并痴迷于翻译技术研究的工作人员,笔者曾纠结于外文表达和中国思想的融合,并试图找到一种捷径,而且确信能找到一种方式实现二者的融合,但是昼思夜想,并没有成功.究其原因,实为从事翻译工作太久,思维模式已经相对固化.拿到一篇文章,先入为主地就已经开启了外文模式,怎样说才是最地道的,怎样讲外国人才能理解,其实这是一种有待商榷的观点.技术的重要性毋庸置疑,但翻译的立足点,是文化自信的问题,是站在中文立场上的“走出去”还是站在外文立场上的“引进来”的问题.

一、翻译的“对等性”和“不对等性”

“走出去”和“引进来”的问题在当下的翻译讨论中很常见.2017年7月,有译者质疑许渊冲先生的英文水平,提出其译作不够复杂,习惯用高频词,不擅用动词,句法复杂性也不达标.这种观点能够提出来,是个好的现象,说明我们的外语水平提高了,翻译受人关注了,出现了百花齐放、百家争鸣的现象.但是,提出这种问题的根源,在于我们对自己的文化还不够自信,在于我们对翻译技术舍本逐末的追求.

技术应当为我所用,而不是为我所累.囿于技术的限制,就真的进入了“白马非马”的理论桎梏.解构主义大师德里达的中国之行最受人诟病的就是他“中国有思想,但没有哲学”的言论.这个言论本身就是翻译的问题,是“译出法”和“译入法”的问题.

“Philosophy”中文译作“哲学”.从词语本身来讲,中国当然没有“philosophy”,因为中文当中没有这个外文词汇,只有中文词“哲学”.站在外国人的角度,“philosophy”承载的是外国文化中逻辑哲思的传承,怎么可能在中国文化中找到一模一样的东西,即便有,也需要庞大的翻译系统工程,作解释、作阐述.这就是翻译当中语义不对等的问题.按照德里达的想法,中国上下五千年文思泉涌的哲思只是“思想”.而“哲学”的定义到底是什么?按照其“爱智慧”的希腊语的词源学涵义,以及“哲学是对基本和普遍之问题的研究”的定义,中国是有哲学的,如《道德经》.但是为什么说“在学术界里,对于哲学一词并无普遍接受的定义,也预见不到有达成一致定义的可能”?归根到底,是因为西方话语权的垄断地位,是因为我们在翻译的过程中文化自信不够.

同样的例子并不少见.“Humanism”在中文里被翻译成“人文主义”,但中文意义的“人文主义”并非英语中的“Humanism”.“Humanism”指的是文艺复兴以来西方形成的一种关于人的思想体系.对于不懂外语的中国人或者不了解中国文化的外国人来说,極易混淆.这是翻译的问题.在翻译中,我们引入的外国文化已经相当丰富,但是我们文化“走出去”的步伐还不够大.

无论是中译外还是外译中,找到完全对等的词汇都是非常难的一件事情.因为用另一种语言表达,先入为主地就是将一种文化用另一种文化去表述,目的语已经有自己的语言体系和语意系统.翻译过来的意思不可避免地要受到目的语原有意思的影响,只不过我们翻译工作者有时身在其中而不自知. 总书记提出的“构建人类命运共同体”的理念是非常好的一个想法,这意味着每种文化不应禁锢在自己的圈子里,要放眼世界,把所有文化放在人类这个大圈子里,互通有无.

二、翻译的“译出法”和“译入法”

在“译出法”和“译入法”的选择问题上,美籍意大利翻译理论学家劳伦斯·韦努蒂在其《译者的隐身》一书中也有自己的见解.他梳理并总结了西方翻译的历史,在解构主义和后殖 义的基础上,提出了对英美翻译文化中占主导地位的、以目标语或译文读者为归宿的归化翻译的质疑.他号召译者用异化翻译的原则来展现被翻译文本中的语言文化差异和异国情调,来抵抗西方主流文化价值对其他弱势语言和文化的干预和压制,进而策略性地颠覆西方印欧语系中根深蒂固的帝国霸权主义和文化殖 义.

可以说,只站在自己的立场去衡量别人的做法是狭隘的,但是有意也好,无意也罢,这恰恰是西方长久以来秉持的理念.我们现在构建人类命运共同体就是要打破这种理念,其难度可想而知.像德里达这样一位大师级的人物、解构主义的开创者和坚定拥护者,最终却也难免落入自己反对的逻各斯中心主义(logocentrism)的陷阱.所以,以翻译促进文化“走出去”的工作,任重道远.

针对解构主义和结构主义的关系,德里达曾指出:“解构主义无法取代结构主义或者形而上学的传统,它只是一种反观传统和人类文明的意识”,并认为既然差异无处不在,就应该以多元的开放心态去容纳.开放性和无终止性也是解构的两大基本特征.用德里达的话说,解构主义是一种踪迹,难以限定,无形无踪,却又无时无处不在.

从某种角度上说,解构主义为东西方文化的相遇架构了桥梁.正如海德格尔在《存在和时间》中引用赫拉克利特的话说:“我们所说的真理现象始终是在被揭示状态(晦蔽状态)的意义上出现的.”解构主义是一种“道”,一种世界观层次的认识,而不是一种“器”,一种操作的原则.

老子说:“道可道,非常道;名可名,非常名.”“故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随.”德里达说:“延异是一个不同物到另一个不同物、一个对立项到另一个对立项的位移和摇摆不定的过渡.”我们在翻译过程中,也应该遵循这些理念.

说到标准问题,我们不禁会问:“外国人能看懂的翻译就是好的翻译吗?”举个例子,“天道酬勤”中的“天道”,在法语中有人翻成“天之道”(la Voie céleste),有人提出反对意见.持反对意见的人认为“天道”不应该翻成“天的路”,并且声称问了法国当地以法语为母语的朋友,都说不太理解,认为“中文中的天道没有宗教含义,应该在欧洲文化的基础上,按广义的理解翻译成Dieu(上帝、神),或者le ciel(天、上帝、老天爷)更好一点”.

总结:本论文为您写文化自信毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

参考文献:

1、 中华民族传统文化为根基构建文化自信 摘 要 灿烂辉煌的中华民族传统文化,蕴含着无尽的宝藏;在庆祝中国共产党成立95周年大会上,习近平总书记首次将“文化自信”与“道路自信、理论自信、。

2、 人文精神和文化自信 打倒孔家店:中国文化自信的丢失中国文化自信的丢失可以追溯到100多年以前。近代鸦片战争以后,国家危亡,我们向西方的坚船利炮学习,发展现代工业生。

3、 加强地矿文化建设树立地矿文化自信 摘要:当前地质工作正处于加速发展的关键时期和由事业单位向企业过渡的转折时期,随着地勘单位体制改革的不断深入,要打好攻坚时期的硬仗,既要下硬功夫提。

4、 坚定文化自信,铸造我国新时代人才核心价值观 习近平总书记在十九大报告中多次强调,要坚持社会主义核心价值体系。他指出,要“发挥社会主义核心价值观对国民教育、精神文明创建、精神文化产品创作生产。

5、 坚定文化自信强化思想引领 青年兴则国家兴,青年强则国家强。1919年发生的“五四”运动,中国青年拉开了新民主主义革命的序幕。1939年纪念“五四”运动20周年时,毛泽东。

6、 一带一路背景下提升高职学生文化自信和自觉探究 当前, “一带一路”倡议大力推进,这为提升高职学生的文化自信与自觉带来了机遇与挑战。在这样的历史时期下,作为高职院校的大学生们,面对“一带一路”。