论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 英语中的歧义论文 英语歧义的功能开题报告 英语歧义功能开题报告 英语中的歧义和幽默开题报告 英语歧义文献综述

关于歧义论文范文 现代汉语歧义现象其消解相关论文写作参考文献

分类:论文范文 原创主题:歧义论文 更新时间:2024-01-18

现代汉语歧义现象其消解是适合歧义论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关产生歧义的原因开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:现代汉语歧义现象繁多,其产生的原因主要表现在语音、词汇和语法三个方面.歧义现象常常造成误会,产生不必要的麻烦.消解歧义有多种方法:加注拼音法、补充语境法、调整语序法、更换词语法、添加词语法、增加标点法、改变句式法、明确指代法、适当停顿法.

关键词:现代汉语;歧义现象;歧义消解

中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编码:2095-7394(2016)05-0018-04

歧义是指一个语言片段可以作两种或多种理解.对汉语歧义现象较早进行研究的学者主要有赵元任、朱德熙等.著名例子“鸡不吃了”和“咬死了猎人的狗”,就是他们分别提出来的.[1]20世纪80年代以来,关于歧义的研究成了现代汉语语法研究的一个热点并且取得了较为丰硕的成果.本文拟从现代汉语常见的歧义现象、现代汉语歧义现象产生的原因、消解歧义的方法三个方面展开讨论.

一、现代汉语常见的歧义现象

现代汉语中歧义现象繁多,可从不同角度来分类.比如,从语体角度可分为口语的歧义和书面语的歧义,从歧义产生的根源角度可分为词汇歧义和组合歧义.我们拟从语言单位角度将现代汉语中常见的歧义现象分为词组的歧义和句子的歧义.

(一)词组的歧义

1.单重词组的歧义

单重词组是指只有一个层次的词组.尽管单重词组结构层次简单,但有些单重词组的结构关系却有多种理解,这就造成了歧义.有时即可以理解为述宾关系,也可理解为偏正关系,如“修改方案”;有时即可以理解为偏正关系,也可以理解为联合关系,如“奶油面包”;有时即可以理解为述宾关系,也可以理解为述补关系,如“想起来”,有时即可以理解为偏正关系,也可以理解为主谓关系,如“生活困难”等.

2.多重词组的歧义

多重词组是指有两个或两个以上层次的词组.有些多重词组可作多种分析,这就造成了歧义.朱德熙先生举的著名例子“咬死了猎人的狗”就是多重词组歧义的代表,可以分析为“咬死了/猎人的狗”,这是述宾关系;也可以分析为“咬死了猎人的/狗”,这是偏正关系.一个多重词组的歧义,可能出现在第一层次上,也可能出现在第二、第三等较深层次上.如:“赞美保护黑人的律师”,第一层次可以分析为“(赞美)/(保护黑人的律师)”,是述宾关系;第二层次上可以分析为:“(保护)/(黑人的律师)”,是述宾关系;还可以分析为:“(保护黑人的)/(律师)”,是偏正关系.

(二)句子的歧义

1.单句的歧义

有些单句由于各种各样的原因,存在歧义.如:“台上摆着酒席”,它的意思可能是“酒席摆在台上”,也可能是“台上正在摆着酒席”.再如:“这是新学生宿舍”,它的意思可能是“这是新(学生宿舍)”,也可能是“这是(新学生)宿舍”.仅仅从句子本身看,这些不同的理解究竟谁对谁错,我们无从分辨.

2.复句的歧义

复句有许多类型,有些复句由于缺少关联词语,所以可有多种理解.如:“你不想去,也得去.”可以理解为,“即使你不想去,但是你也得去.”这是让步关系,也可以理解为,“虽然你不想去,但是你也得去.”这是转折关系.再如:“他们的被褥是单薄的,他们的书籍是丰厚的.”可以理解为并列关系,也可以理解为转折关系.

二、现代汉语歧义现象产生的原因

(一)语音方面

1.多音字引起歧义

句子中,若某一个字有几种读法,在口头上说出来并不一定会产生误解,但在书面表达时则可能产生歧义.例如:“这里的人好漂亮”,这里的“好”字读音不同,含义则不同:当读第三声“hǎo”时,表示程度副词“很”,句意为“这里的人很漂亮”;当读第四声“hào”时,表示“爱好,喜欢”,则句意为“这里的人爱漂亮”.

2.同音字引起歧义

汉语中有许多同音字,这导致一些语句书面上并不会形成歧義,口头表述时却会产生误会.例如:“我们经理姓zhāng”,这里的“zhāng”听话人可以理解为“张”,也可以理解为“章”.再如“所有的产品全bù合格”,听者可以理解为“所有的产品全部合格”,也可以理解为“所有的产品全不合格”.又如“这是zhì癌物质”,这里的“zhì”可理解为“致”,也可理解为“治”,意思恰好相反.这类字读者看了原文就会明白其具体意思,但听话人听起来不易分辨,不能确定作者要表达什么意思,就会造成歧义.

3.轻重音不同引起歧义

有些语言单位读音的轻重会影响到句子的句法结构和语义理解.例如:“我说不好”中的“不”,读作轻声“bu”,表示“我不太会说话,说不好话”,或者表示“我认识能力有限,无法明确表态”,而当读作四声“bù”时,则意思为“我认为等不好”;再如:“我想起来了”.此句中“起来”若重读,它是“想”的宾语,句意为“我不想再睡了”;若“起来”轻读,它便表示起始体.又如:“小军一小时就完成了一项工作”.这里“就”字的轻重读也会引起歧义,“就”重读,意思是说“小军完成的工作量少,工作效率低”,可以是“只”的意思;而“就”轻读,则意思为“小军的工作效率高”.两种意思截然不同.

4.语音停顿不同引起歧义

句子意义的理解是在语流中实现的,如果语音停顿不同,可能会形成不同的句法结构和语义.如“如果男人没有了女人可就惨了”,有两种停顿,一种是“如果男人没有了/女人可就惨了”,这里惨的是女人;另一种是“如果男人没有了女人/可就惨了”,而这里惨的是男人,停顿不同,意思也不同.

(二)词汇方面

1.多义词引起歧义

多义词由于缺少一定的语境限制或限制不够严密,就会产生歧义.

有的是在词性相同的前提下多义.如:“这是个风流人物”,这里的“风流”既可以指有功绩又有文采,又可以指有才学而不拘礼法,还可以指男女间的放荡行为.再如“她梳着辫子呢”,也可以有“她正在梳着她的辫子”和“她现在头发的状态是梳成的辫子,而不是散着的”两种理解.

总结:本文关于歧义论文范文,可以做为相关论文参考文献,与写作提纲思路参考。

参考文献:

1、 现代汉语中受事—施事语序倒置现象轻动词影响因素刍议 摘 要:本文讨论的是现代汉语中“受事—施事”语序倒置的问题。关于汉语究竟是SVO语言还是SOV语言,学界依然是仁者见仁,智者见智。但凭所占成分比。

2、 现代汉语介词短语状补易位现象 摘 要:本文对现代汉语中的介词短语状补易位现象进行了研究。主要从不可易位的介词短语和可易位的介词短语等方面对现代汉语中介词短语状补易位的形式和意。

3、 网络时代汉语亲属谓变异现象 【摘要】称谓是人们交际活动顺利展开的必不可少的语言因素,人际关系的亲疏状态决定了人们使用不同的称谓。随着互联网的普及,各种网络媒体的兴起,原本用。

4、 俄汉语同义程度副词语义中和现象 内容摘要:同义程度副词语义中和是一种跨语言现象,俄汉语中均存在。这些现象都要基于一定的中性化语境,这是语义中和现象的表层原因;除中性化语境外,有。

5、 人口现象到货币现象看房价 中国的房地产市场已持续了16年的繁荣,但已经从全面繁荣过渡到局部繁荣。从人口推动到资金推动,从大涨到小涨再到有涨有跌,今后必然会有滞涨和普跌的过。

6、 第九届汉语桥中学生比赛落幕德国队摘得桂冠 第九届“汉语桥”世界中学生中文比赛总决赛10月29日晚在昆明展开。经过激烈角逐,德国队一路过关斩将,凭超强实力拨得头筹。本届比赛以“学会中国话。