论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 商务英语论文 商务英语论文选题 商务英语翻译论文 关于商务英语的论文 商务英语毕业论文 商务英语专业毕业论文选题 毕业论文商务英语 商务英语谈判参考文献 商务英语硕士论文题目 商务英语谈判的论文题目 和商务英语有关的论文 商务英语学位论文目录

关于商务英语论文范文 如何把握商务英语的语言特点与翻译技巧相关论文写作参考文献

分类:论文范文 原创主题:商务英语论文 更新时间:2024-03-30

如何把握商务英语的语言特点与翻译技巧是关于本文可作为相关专业商务英语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文商务英语论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

摘 要:商务英语在国际贸易中发挥着重要的沟通交流作用.基于此,本文阐述了掌握商务英语的词汇、语篇、句法等语言特点,同时提出了掌握商务英语翻译技巧的方法,包括要深刻理解商务英语的翻译原则、加强对英语文化背景的了解、提升商务英语的专业知识、确保专业术语对等.通过论述以上商务英语的翻译技巧及语言特点,来为研究人员提供一些参考.

关键词:商务英语;语言特点;翻译技巧

一、引言

商务英语是一种在国际经济贸易交流合作中广泛使用的语言工具,它以国际商务关系为根本,逐渐成为职业性的语言.随着我国商业贸易的快速发展,商务英语的地位日益突出,各大院校纷纷开设商务英语专业课程,来培养专业的商务英语人才.商务英语作为涉及商务贸易的语言,修辞手法及语言特色是其脱颖而出的关键,因此,需要掌握商务英语的语言特点,来实现更加精准的翻译.

二、掌握商务英语的语言特点的方法

(一)语篇特点

1.礼貌语数量多

在商务英语中,一些商务往来的信函、邮件会使用大量的礼貌用语,用来表示相互尊重的礼节性问候.

2.修辞与时态用词较少

商务英语涉及的信息具有严肃性和保密性,因此,一些修辞手法,比如拟人、夸张、比喻等数量较少.相较于文学来说,商务英语的时态较为清晰,可分为过去式、现在时、将来时3种.

3.主体陈述明确

在商务英语中,陈述的主体及相关信息一定要清晰明确,不能有歧义.比如在商务英语中,不可使用“I wish to confirm our telex dispatched yesterday”,而是要使用“I confirm our telex of May 4th 2014”这样明确具体信息的句子.

(二)词汇特点

1.专业性强

在商务英语中,“accommodation notes”含义是通融票据;“balance sheet”的意思是“资产负债表”;“bill of lading”的意思是“提单”等.这些词汇在日常的英语中并不常见,全部都是专业的商务术语,因此,商务英语具备了极强的专业性.

2.缩略语的大量使用

商务英语的复杂性,决定了人员在使用中,为简化交流沟通的成本和提升商务活动的频率,会大量使用缩略语.比如A/C代表“Account”,指的是账号;A/P是“Authority to Purchase”,指的是委托购买;L/C是“letter of credit”,指的是信用证[1].

(三)句法特点

商务英语中的句子较为复杂,文体工整,尤其是一些合同、契约、招标文件等内容更加注重文本格式.一般来说,商务英语的句法准确性是其使用的前提,因此,为了更加准确描述客观事实,商务英语中会使用大量的长句、套句等复杂句型,并伴有大量的被动语态.

三、掌握商务英语翻译技巧的方法

(一)掌握商务英语的翻译原则

在商务英语翻译过程中,需要遵循一定的翻译原则,来保证翻译内容的严谨性、真实性.一方面,在进行一些词汇翻译的过程中,在保证阅读者能够理解文本含义的同时,掌握文本的最真实信息,避免发生信息传递错误的问题.另一方面,商务英语在翻译过程中,要基于专业知识,对一些名词术语进行深入了解,比如“bad check”的字面含义是指“坏支票”,可以理解为“空头支票”.这样一来,就能够准确翻译商务英语.

(二)加强对英语文化背景差异的了解

在商务英语翻译的过程中,翻译人员还要注意到语言所处的背景文化,尊重彼此的差异,灵活运用词汇来表达文本含义.比如,Peacock象征着艳丽色彩,具有褒奖的含义;而美国Peacock被视为污秽之鸟,会给人带来厄运.英语中的“play the peacock”,指的是过度炫耀,具有贬义,因此在商务英语中不能使用这类词汇.

(三)专业术语的对等

一些在英語中常见的词汇,在商务英语中可能具有极其特殊的含义,这样一来,其所具有的单一释义的特征,也称之为术语.这种术语有与之相对应的国际通用汉语,因此,在翻译过程中,要确保二者互译的对等性.比如,Enquiry在英语中的含义是“查询、询问”,但在商务英语中指代了“询盘”.由于商务英语的专业术语具有国际通用的特征,如果仅仅作为普通英语词汇,无法突出商务英语的特殊性.

(四)提升商务英语的专业知识,准确运用词汇

在商务英语中,涉及的商业活动词汇较多,相较于普通的英语翻译来说,商务英语翻译更具有专业性.因此,在翻译商务英语时,首先要掌握相关行业的准则,清晰地认识到商务英语和商业活动之间的联系,同时也要仔细理解行业的知识内容,掌握特定的用语习惯及文化习俗等,来确保翻译的精准性[2].

此外,选词正确至关重要,即使只是一个误用的词语,也会给人留下负面印象.例如,“Adverse and erse”这两个单词的发音不同(advise中的s发起来类似az),advise是动词,而advice是名词.Advice就是你给别人的忠告(至于接收者是否感兴趣则另当别论).所以在商务英语中,“Thank you for the advise”是不对的,而“I advise you not to bore me with your advice”的用法则是正确的.

四、结语

掌握商务英语的语言特点及翻译技巧,能够提升翻译水平.在此基础上,在商务英语的翻译过程中,需要遵循一定的翻译原则,来保证翻译内容的严谨性、真实性.同时,翻译人员还要注意语言所处的背景文化,尊重彼此的文化差异,灵活运用词汇来表达文本含义.因此,通过了解英语文化背景差异、掌握商务英语的专业知识,来提升商务英语翻译的水平.

参考文献:

[1]王静.探讨高校英语学习中商务英语的翻译技巧[J].佳木斯职业学院学报,2017(12).

[2]庞小峰.浅谈商务英语的语言特点与翻译技巧[J].海外英语,2017(1).

总结:关于免费商务英语论文范文在这里免费下载与阅读,为您的商务英语相关论文写作提供资料。

参考文献:

1、 英语模糊语言在国际商务洽中作用分析 摘 要:随着经济发展日趋全球化,各国之间的贸易越来越频繁,国际商务英语作为交际语言在各国的商务活动中变得越来越重要。模糊语言在其中得到广泛应用,。

2、 英语商务信函的语言特点 摘要:英语商务信函是指在对外贸易中所使用的信函,是国际商务交谈的重要工具,在国际间的商业洽谈中扮演着非常重要的角色。本文先对商务信函的定义和组成。

3、 基于语言经济学视角下的商务英语 内容摘要:作为一门重要专业,商务英语融合了语言学和商务学的内容。而基于语言经济学视角,则能使商务英语的语言生态位得到有效还原,继而为商务英语教学。

4、 商务英语的文体特征与其翻译技巧分析 内容摘要:商务英语是当前我国社会需求较为强烈的英语形式,对商务英语的文体特征进行研究,并对商务英语的具体翻译技巧实施调查,对提升商务英语的应用质。

5、 商务英语报刊阅读重要性和阅读技巧 摘 要:英语报刊阅读是商务英语专业学生扩大知识面、提升素质的有效途径。很多经典商务英语教材里就大量采用如《金融时报》(Financial Tim。

6、 商务英语在农产品贸易企业中运用 近年来,伴随着我国政策的开放以及“一带一路”战略的提出,我国在应对中亚各国商品贸易往来需求以及农产品对外贸易市场份额的增长需求提出了诸多的农产品。