论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>本科论文>范文阅读
快捷分类: 关于孝的论文 写一篇忠和孝的论文 蒋勤勤杂志封面 和孝文化有关的论文 中西方孝文化开题报告 写孝的论文 孝论文

关于蒋孝琬论文范文 英藏敦煌汉文文献蒋孝琬目录编纂始末相关论文写作参考文献

分类:本科论文 原创主题:蒋孝琬论文 更新时间:2024-02-08

英藏敦煌汉文文献蒋孝琬目录编纂始末是关于对不知道怎么写蒋孝琬论文范文课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文余秋雨要给王道士道歉论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

内容提要:根据斯坦因第二次中亚考察日记、账簿等原始档案资料,对斯坦因秘书蒋孝琬于1908年在新疆和阗为斯坦因所获敦煌莫高窟藏经洞出土1318件汉文文献编写纸条目录的全过程进行了详尽的研究,认为“蒋孝琬目录”是英藏敦煌汉文文献的第一个目录,也是中国人最早为敦煌文献编写的目录.虽然该目录在收录文献数量和编目质量上均显不足,但在敦煌考古学术史上仍具有一定的参考价值.“蒋孝琬目录”后来去向不明,本文呼吁英国敦煌文物收藏界应尽早寻找到这份目录的下落.

关键词:敦煌;文献;目录;斯坦因;蒋孝琬

中图分类号:G256.1;G256.22 文献标识码:A 文章编号:1000-4106(2017)04-0118-07

On the Compilation of Jiang Xiaowan’s Catalogue of Chinese Manuscripts Acquired from Dunhuang by Aurel Stein

WANG Jiqing

(Institute of Dunhuang Studies, Lanzhou University, Lanzhou, Gansu 730020)

Abstract: On the basis of Aurel Stein’s diaries, accounts, and correspondence preserved in Britain, France, and Hungary, this article explicates the whole compilation process of Jiang Xiaowan’s Catalogue containing 1,318 Chinese manuscripts from Dunhuang acquired by Aurel Stein during his second Central Asian expedition. The author stresses the point that as it is the first catalogue of Chinese manuscripts to be found in the British Collection, Jiang Xiaowan’s Catalogue may be of considerable importance from the viewpoint of academic history. The author further appeals for an early search for the lost catalogue.

Keywords: Dunhuang; manuscripts; catalogue; Aurel Stein; Jiang Xiaowan

本文所稱“英藏敦煌汉文文献”,指英国考古学家奥莱尔·斯坦因(Aurel Stein,1862—1943)于1907年先后在中国甘肃省敦煌县、安西直隶州获取的敦煌莫高窟藏经洞出土古代汉文写本.它们于1909年运抵英国伦敦后,先后收藏于大英博物院(British Museum)和英国国家图书馆(British Library).有关英藏敦煌汉文文献的各种目录,迄今已正式出版、发表者多达近十种,或详或简,各有优缺点.其中,在中外学术界影响力最为久远者,当属英文版“翟理斯目录”和中文版“刘铭恕目录”.所谓“翟理斯目录”,指英国汉学家莱昂纳尔·翟理斯(Lionel Giles,1875—1958)以原件为基础编纂的《大英博物院藏敦煌汉文写本分类解说目录》,于1957年由大英博物院董事会出版[1].所谓“刘铭恕目录”,指中国学者刘铭恕(1903—1975)依据大英博物院和日本东洋文库合拍英藏敦煌汉文文献缩微胶卷编纂的《斯坦因劫经录》,作为目录学家王重 编《敦煌遗书总目索引》的第二部分,于1962年由商务印书馆出版[2].关于英藏敦煌汉文文献目录编纂史的研究,近年来已成为敦煌学研究的基础课题和重要组成部分,日益受到学术界的重视.

遗憾的是,英藏敦煌汉文文献目录编纂史上最早出现的两种目录,即“蒋孝琬目录”和“伯希和目录”,迄今仍鲜为人知.所谓“蒋孝琬目录”,指斯坦因第二次中亚考察期间所聘私人秘书蒋孝琬(1858—1922)于1908年在中国新疆省和阗直隶州为尚未运出中国的一部分斯坦因所获敦煌汉文写本编纂的“纸条目录”.所谓“伯希和目录”,指法国汉学家保罗·伯希和(Paul Pelliot,1878—1945)于1910—1914年在法国巴黎为一部分英藏敦煌汉文写本编纂的“卡片目录”.蒋孝琬受雇于斯坦因之前,大半生为甘肃、新疆的地方官当师爷(私人秘书),没有任何学术背景,没有历史学、文献学的专业知识{1}.由他编纂的敦煌汉文写本目录,必定不会具有太高的学术价值.而伯希和是继斯坦因之后第二个进入藏经洞的欧洲人,在接手英藏敦煌汉文文献编目工作之时,已是西方最具权威的汉籍目录学家.由他编纂的英藏敦煌汉文写本目录,理应成为最具权威的学术工具.“蒋孝琬目录”和“伯希和目录”固有天壤之别,学术水平不可同日而语,但它们也有一些共同之处.譬如它们均系半途而废,只涵盖英藏敦煌汉文文献的一部分,从未正式出版,等等.正是这些特点,导致它们在英藏敦煌汉文文献研究的百余年历史上,不曾显露过真面目,更没有人认真地研究过它们.

笔者以为,“蒋孝琬目录”和“伯希和目录”作为英藏敦煌汉文文献的第一号目录和第二号目录,都应在学术史上占有一席之地.尤其是“蒋孝琬目录”,不论其学术水平如何低劣,毕竟是由中国人最早编纂的敦煌汉文文献目录.出于这种考虑,笔者近年来在研究欧洲藏斯坦因档案的过程中,有意识地搜寻有关“蒋孝琬目录”和“伯希和目录”的蛛丝马迹.笔者迄今已掌握的资料,足以勾勒出这两个目录的来龙去脉.但由于篇幅所限,本文只想对“蒋孝琬目录”做一些介绍.本文旨在抛砖引玉,期望英藏敦煌汉文文献目录专家能顺着业已寻获的线索,进一步寻找“蒋孝琬目录”原稿的下落.文中不妥之处,万望识者教正!

总结:本文是一篇关于蒋孝琬论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

参考文献:

1、 俄藏敦煌写本孔子家语残卷再探 内容摘要:俄藏敦煌写本《孔子家语》残卷是继英藏敦煌写本《家语》残卷之后发现的又一份新材料,其中所蕴含的信息对校勘今本《家语》及推动《家语》相关研。

2、 海外藏敦煌西域藏文文献多元文化内涵和史学价值 内容摘要:上世纪初敦煌藏经洞流失英国、法国、俄国等的古藏文文献,总量将近一万件。这些材料大多是吐蕃时期的历史、社会、宗教文献,极其珍贵。本文揭示。

3、 俄藏敦煌文献Дх.10787解梦书字词校释八则 内容摘要:俄藏敦煌文献Дх 10787《解梦书》较为独特,所记载的梦象、占辞可与其他解梦书互为补充,对更加全面地研究晚唐五代敦煌地区民俗信仰及社。

4、 英藏敦煌大般涅槃经残卷初步缀合 内容摘要:本文以英藏《大般涅槃经》22号残卷为中心,通过内容、裂痕、行款、书风、字形等方面的比较分析,把它们与同馆藏和国图藏、法藏、俄藏残卷缀合。

5、 论敦煌佛教家庭伦理中的行孝方式 内容摘要:古代敦煌地区的佛教信众在实践家庭伦理、处理父母与子女现世与来世之间关系的过程中,遵循着佛教家庭伦理中父慈子孝、知恩报恩的基本伦理关系,。

6、 藏彝英禁忌差异比较 内容摘要:禁忌在不同文化中具有迥然不同的表现。深入了解藏彝英文化中的禁忌差异,对于实现跨文化交际顺畅进行,推动文化交流和发展尤其重要。本文从生活。