论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 英语翻译论文题目 论文英语翻译 论文英语翻译公司 商务英语翻译论文 英语翻译方向论文选题 英语翻译专业论文选题 英语翻译本科毕业论文 杂志英语翻译 英语翻译专业论文题目大全 英语翻译硕士毕业论文 机械论文英语翻译 英语翻译专业毕业论文选题

关于黑人英语翻译论文范文 十九世纪美国南部黑人英语翻译相关论文写作参考文献

分类:论文范文 原创主题:黑人英语翻译论文 更新时间:2024-01-31

十九世纪美国南部黑人英语翻译是关于本文可作为相关专业黑人英语翻译论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文我是一个黑人英语翻译论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

摘 要:本文基于翻译目的论,以凯特·肖邦的作品为例,提出十九世纪美国南部黑人英语的翻译策略.文章提出,黑人英语有其独特的洋泾浜特征,需要译者揣摩其含义译出基本意思,然后通过方言化和飞白化的风格处理,重塑其地域性和非官方、非主流的特质,再现其原文的美学功能.

关键词:黑人英语; 翻译; 方言; 飞白

中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1003-6822(2015)02-0060-06

1. 前言

关于黑人英语,既有研究中谈语言的多,论翻译的少.笔者翻译凯特·肖邦(Kate Chopin)的作品,遭遇了相当数量的黑人英语表述.我们先看看相关背景.

1851年2月8日凯特·肖邦出生于圣路易斯.她的母亲是法国早期拓荒者的后裔,她的父亲是爱尔兰本地人.(Chopin, 1969:21)作家凯特·肖邦有多重概念,比如妇女解放、性解放;一代才女因思想过于前卫而不能为其时代及环境所接受,抑郁而死,英年早逝;但这些不是本文的重点,故不做赘述.值得我们注意的是圣路易安娜是凯特·肖邦笔下的故事的发生地,在美国的南部.这里的地方经济特色是种植园,奴隶制存在相当了一段时间.

凯特·肖邦出生10年后就发生了美国内战,即南北战争(1861-1865),结果奴隶制废除了,但黑人英语仍是存在的,这种语言和长期以来黑人的地位有密切的关系.肖邦写作的时间是在南北战争之后,这是黑人英语由克里奥语阶段转向解体的阶段,但老黑人讲的语言仍是典型的克里奥语.所谓克里奥语,就是一种洋泾浜语言.黑人不能用其非洲父辈的语言和白人沟通,也无法通过正规教育学到规范的英语,只能使用一种洋泾浜语.南北战争之后,学校向黑人开放了,于是克里奥语走向解体.(周颜红,2009:111).但是语言的变化并非一蹴而就,典型的洋泾浜语和逐渐规范的英语在黑人当中是共存的.

2. 个案分析

我们选取凯特·肖邦作品中老黑人的语料作为分析对象,如下例:

La Chatte, a broad black woman with ends of white wool sticking out from under her tignon, stood with arms akimbo watching them as they disappeared one day. Then she turned and said to a young woman who sat in the cabin door:

“Dat young man, ef he want to listen to me, he gwine quit dat ar caperin" roun" Miss "Phrasie.”

The young woman in the doorway laughed, and showed her white teeth, and tossed her head, and fingered the blue beads at her throat, in a way to indicate that she was in hearty sympathy with any question that touched upon gallantry.

“Law! La Chatte, you ain" gwine hinder a gemman f"om payin" intentions to a young lady w"en he a mine to.”

“Dat all I got to say,” returned La Chatte, seating herself lazily and heavily on the doorstep. “Nobody don" know dem Sanchun boys bettah "an I does. Did n" I done part raise "em? W"at you reckon my ha"r all tu"n plumb w"ite dat-a-way ef it warn"t dat Placide w"at done it?”

“How come he make yo" ha"r tu"n w"ite, La Chatte?”

“Dev"ment, pu" dev"ment, Rose. Did n" he come in dat same cabin one day, w"en he warn"t no bigga "an dat Pres"dent Hayes w"at you sees gwine "long de road wid dat cotton sack "crost "im? He come an" sets down by de do", on dat same t"ree-laigged stool w"at you "s a-settin" on now, wid his gun in his han", an" he say: "La Chatte, I wants some croquignoles, an" I wants "em quick, too." I "low: "G" "way f"om dah, boy. Don" you see I "s flutin" yo" ma"s petticoat?" He say: "La Chatte, put "side dat ar flutin"-i"on an" dat ar petticoat;" an" he cock dat gun an" p"int it to my head. "Dar de ba"el," he say:"git out dat flour, git out dat butta an" dat aigs; step roun" dah, ole "oman. Dis heah gun don" quit yo" head tell dem croquignoles is on de table, wid a w"ite tableclof an" a cup o" coffee." Ef I goes to de ba"el, de gun "s a-p"intin". Ef I goes to de fiah, de gun "s a-p"intin". W"en I rolls out de dough, de gun "s a-p"intin"; an" him neva say nuttin", an" me a-trim"lin" like ole Uncle Noah w"en de mistry strike "im.”

总结:本文是一篇关于黑人英语翻译论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

参考文献:

1、 英语翻译 在经济全球化的进程中,世界各国的联系越来越紧密,来往也越来越频繁,所以,用来交流的语言工具就突显重要起来。英语,作为唯一一门世界通用语言和联合国。

2、 跨文化视角下商务英语翻译分析 摘要:商务英语翻译工作是服务于商业往来的,因而必须保证其在信息表达传递过程中的准确性。商务英语信息的传递并不是单纯翻译的过程,相同的单词对话在不。

3、 20世纪美国就业政策调整其对中国供给侧改革借鉴意义 [摘要]20世纪美国政府对就业政策的调整实质就是通过政府干预对劳动力供给进行调节。美国的经验教训对于中国供给侧结构性改革具有借鉴意义,它验证了政。

4、 农业英语翻译 摘要:有鉴于此,负责农业英语翻译工作的人士应当熟知农、林、牧、渔等诸多专业知识。农业英语翻译的重点与难点在于农业领域的专业术语如何进行翻译。由于。

5、 河北旅游景区特色农家饮食英语翻译技巧 摘 要:中国饮食文化博大精深,由来已久。经过历史的冲刷时间的沉淀,中国饮食可充分表现出一个地方的风土人情和历史文化,其蕴含的丰富内涵早就超过了它。

6、 大数据时代背景下商务英语翻译教学改革 摘 要:大数据时代给商务英语翻译教学带来了教学资源、教学目的、教学内容、教学手段及教学评估等诸多方面的变化。针对这些变化,商务英语翻译教师、技术。