论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>本科论文>范文阅读
快捷分类: 英语翻译论文题目 论文英语翻译 论文英语翻译公司 商务英语翻译论文 英语翻译方向论文选题 英语翻译专业论文选题 英语翻译本科毕业论文 杂志英语翻译 英语翻译专业论文题目大全 英语翻译硕士毕业论文 机械论文英语翻译 英语翻译专业毕业论文选题

关于英语翻译论文范文 中职英语翻译技巧教学相关论文写作参考文献

分类:本科论文 原创主题:英语翻译论文 更新时间:2024-01-20

中职英语翻译技巧教学是适合英语翻译论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关英语翻译服务开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

摘 要:目前,中职学生的英语基础较差,没有良好的学习习惯,缺少学习英语热情.在中职英语教学中,英语教学的主要目的就是为了使学生具有较强的实际应用能力,适应于岗位和社会需要.学习的目的在于实践,只有拥有良好的实践能力,学生才能在毕业之后更好地胜任岗位工作.培养中职生英语翻译能力,让他们掌握良好的翻译技巧,从而更好地提升教学效果,使学生翻译能力全面提升.

关键词:中职英语;翻译技巧;教学实践

中职英语是指在中等专业学校、职业高中、技工学校(包括高级技工学校、技师学院)中進行的公共英语或专业英语教学.在中职英语教学中,英语教学的主要目的就是为了使学生具有较强的实际应用能力,适应于岗位和社会需要.但是教学实践证明,目前我国中职生在英语学习能力方面还存在较大的短板,多数中职生在英语翻译能力方面还趋于弱势,更有的中职生甚至不知道该如何翻译.

一、当前中职英语翻译教学的问题分析

为了适应现在各个企事业单位需要更多英语人才的需求,很多中职院校均开设了英语翻译这门课程,希望通过进行英语翻译教学,增强学生的英语运用能力、提高文化知识水平,为社会培养更多的人才.但是以目前英语翻译课程实施的现状来看,还存在着不足之处.

(一)学生素质难如人意

职业学校的学生同普通高中和普通高校的学生相比,明显地不善于思考问题,英语基础差,有的甚至连26个英文字母都认识不全,更不用说进行抽象思维.在这种情况下,课堂或课后的翻译练习很容易成为学生流于形式的背诵答案,很难真正提高他们的翻译能力.

(二)教师教法死板

关于翻译教学,许多教师仍然停留在传统的语法翻译法这一认识层面,教法死板,始终是讲解、练习、评讲三部曲,学生难以对翻译产生兴趣,更难以形成有益于日后工作和发展的思维习惯.教师未能将英语翻译训练视为重点项目,只有在讲题和考试时才会带过几句.

二、对中职英语翻译教学的合理化建议

(一)英译汉的技巧指导

复合句倒译技巧主要体现在两个层面上,分别是部分倒译和完全倒译.在教学的过程中,我们可以针对性地选择几组例句加以演示,例如“This university newly established 6 faculties, namely. Electronic Computer, High Energy Physics, Laser, Geophysics, Remote Sensing, and Genetic Engineering”和“Many laws of nature actually exist in nature though they have not yet been discovered”这两句.其中,前一句便可以使用部分倒译的方法进行翻译,而后一句则可以使用完全倒译的方式进行翻译.被动句倒译技巧:在利用该种方法翻译英文句子的时候,我们首先要让学生明确被动句可以倒译为主动句,状语也可倒译为主语;当一个句子的开头是否定型副词(条件副词),如no、never、not even、nonly的时候,可以使用部分倒译,如:Never before have I read such an interesting book(我从来没有读过这样有趣的书).

(二)汉译英的技巧指导

中职学生在翻译英文句子的时候,只要能掌握足够的词汇量,便可“顺藤摸瓜”,可是在“汉译英”的时候,却常常会表现得“捉襟见肘”.首先,确定汉语句子的句型,即主谓宾等结构.例如“昨天晚上我看见史密斯先生走进了实验室”这个句子的结构是“状—主—谓—宾—宾补”,所以可以翻译成“Yesterday evening I saw Mr. Smith enter the laboratory”.此外,还可以根据句子的组合特点来进行汉译英.当汉语句子中存在两个或者两个以上的“主谓”结构时,要翻译成并列句或独立结构.如例句“昨天晚上我看见了那个据说已经出国了的史密斯先生走进了实验室,可是我的同伴没有看到”,围绕句子的组合特点可以翻译成“Yesterday evening I saw Mr. Smith enter the laboratory, who was said to have gone abroad, but my companion didn’t.”

(三)合理利用英剧,构建生动课堂

时下流行的许多英剧都深受中职学生的喜爱,如《唐顿庄园(Downton Abbey)》、《火枪手(The Musketeers)》、《神探夏洛克(Sherlock)》等.在指导中职学生英语翻译技巧的时候,将这些英语作为切入点,让他们在课堂观看英剧的同时,尝试着“英译汉”和“汉译英”.由此一来,不但可以让他们积极地参与到学习中,同时还能丰富他们的课堂.如果缺乏足够的翻译技巧,中职生在翻译的时候经常会产生诸多的笑话.

中职生在思考问题的时候,思维模式和想法无法脱离汉语,以至在翻译的过程中时常会发生“中式英语”现象.作为一名中职老师,面对中职英语的教学现状,在教学实践中,应该不断的总结经验和不足,要有勇于创新的精神,从中职生的特点和实践出发,本着“以生为本”的观念,采取有效的方法,激发学生学习英语的热情,从而提高教学质量.

参考文献:

[1]杨莉莉.中职英语翻译教学的意义及实践[J].职业教育研究,2008(01).

总结:这篇英语翻译论文范文为免费优秀学术论文范文,可用于相关写作参考。

参考文献:

1、 中职英语课文阅读教学策略 【摘要】随着我国教育事业的不断深入和发展,我国对英语的重视也越来越深入。虽然我国在小学教育阶段早已开设了英语课程,但是由于英语作为一种语言文化具。

2、 图片信息引导下中职英语初级写作教学策略 与其他信息输入方式相比,图片信息输入不仅能有效激发学生的学习兴趣,而且还能使得相关的输入内容直观化,形象化,有利于学生的理解和把握。特别是在中职。

3、 高中英语写作技巧教学 摘 要:近年来,随着课改的不断深入,英语高考有了变化。高考更加注重的是学生对于英语的实际运用能力,因而在英语写作方面也有了更高的要求。 寥寥几句。

4、 中职英语课堂有效性教学策略探究 摘 要:现如今,中职教育作为教育教学体系的一部分,为社会输送了大量应用型人才。英语是中职院校必修课程,但受到中职学生英语基础薄弱、教学缺乏互动等。

5、 河北旅游景区特色农家饮食英语翻译技巧 摘 要:中国饮食文化博大精深,由来已久。经过历史的冲刷时间的沉淀,中国饮食可充分表现出一个地方的风土人情和历史文化,其蕴含的丰富内涵早就超过了它。

6、 就业为导向中职英语课程和教学模式 摘 要:本文介绍了以就业为导向的中职英语课程与教学模式——学案导学、分层次教学的特点和具体实施步骤与方法。面对中职学校学生对英语兴趣不同、学习能。